Notre carte
Les tarifs s'entendent en euros TTC, service compris.
Nous n'acceptons plus les règlements par chèque bancaire.
Entrées Vorspeisen / Starters |
|
---|---|
Demi-avocat aux crevettes Halbes avocado mit garneten Half avocado served with shrimps |
9,00 € |
Assiette de crudités Rohkost - teller Raw vegetables plate |
8,00 € |
Pâté de campagne, crudités Bauernpastete mit rohkost Farmhouse « p'até », served with raw vegetables |
8,00 € |
Salade vigneronne Saiat nach winzerart Winegrower style salad (with saveloy sausage and swiss cheese |
9,50 € |
Salade au chèvre chaud Salat mit warme ziegenkase Salad with bread and warm goat cheese |
9,50 € |
Escargots maison, la 1/2 douzaine Schneken hausgemacht haloes dutsend Homemade snails, half a dozen |
9,00 € |
Escargots maison, la douzaine Schneken hausgemacht das dutsend Homemade snails, a dozen |
15,00 € |

(Tartes flambées à partir de 19 h) (Flammekuche after 7. Pm) |
|
---|---|
Tarte flambée Flammkuchen « Flammekuche » |
10,00 € |
Tarte flambée gratinée Flammkuchen mit gebratennem kase « Flammekuche » with grilled cheese |
11,00 € |
Tarte flambée forestière Flammkuchen mit pilzen Flammekuche » with mushrooms |
12,00 € |
Menu enfant
Kinder menu / Kids menu
Jusqu'a 12 ans Bis 12 Jahre / Until 12 years old
Saucisses, frites et glace Wiirstchen mit frites, eis Sausages, fries and ice cream |
8,00 € |
Escalope de dinde panée, frites et glace Paniertes schnitzel mit frites, eis Crispy breaded turkey escalope, fries and ice cream |
9,00 € |

Plats chauds
Warme gerichte / Warm dishes
Boeuf origine France et Union Européenne
Cervelle de veau au beurre et aux câpres, frites, légumes, salade Kalbshirn mit butter und kappren Veal's brains with butter and caper, fries, vegetables, salad |
17,00 € |
Tête de veau vinaigrette Kalbskopf Muttonhead with vinaigrette dressing |
16,00 € |
Rognon de veau à la moutarde, spatzle maison, salade Kalbsniere mit senf Veal kidneys in mustard sauce, homemade « spatzle », salad |
19,00 € |
Escalope de veau panée, frites, légumes, salade Paniertes kalbsshnitzel Breaded veal escalope, fries, vegetables, salad |
20,00 € |
Escalope de veau à la crème, spatzle maison, salade Kalbs rahmshnitzel Veal escalope in cream sauce, homemade « spätzle », salad |
20,00 € |
Escalope de veau cordon bleu, frites, légumes, salade Kalbsshnitzel "cordon bleu" (schinken und käse) Veal escalope "cordon bleu" (breaded with ham and cheese), fries, vegetables, salad |
24,00 € |
Rumsteak au poivre, frites, salade Pfeffersteack Rump steak with pepper sauce, fries, salad |
18,00 € |
Entrecôte maître d'hôtel, frites, légumes, salade Entrecote mit kräuterbutter Rib steak served with parsley butter, fries, vegetables, salad |
26,00 € |
Filet de boeuf aux echalotes, frites, légumes, salade Rindsfilet mit schalotten Filet steak served with shallots, fries, vegetabes, salad |
30,00 € |
Filet de boeuf au poivre vert, frites, légumes, salade Rindsfilet mit grunem pfeffer Filet steak served with geen pepper, fries, vegetables, salad |
30,00 € |
Filet de boeuf aux girolles, frites, légumes, salade Rindsfilet mit pfifferlinge Filet steak served with chanterelles,-fries, vegetables, salad |
33,00 € |
Poissons et crustacés
Fische und meerfriichte / Fishes and seafood
Cuisses de grenouilles à la provençale Froschschenkel «à la provencale» (mit krautern) Frogs' legs served with tomato sauce, herbs and spices |
22,00 € |
Noix de Saint-Jacques à la crème de ciboulette, nouilles au beurre Jacobmuscheln mit schnittlauchsahne White flesh of scallop served with chives cream, pasta with butter |
26,00 € |
Filet de sandre au Riesling, nouilles au beurre Zanderfilet mit Riesling soBe Pikeperch filet in Riesling wine, pasta with butter |
23,00 € |
Filet de sandre meunière Zanderfilet "meunière" Flour-milling pikeperch filet |
23,00 € |
Filet de sole tropicale aux morilles, nouilles au beurre Seezungenfilet mit morscheln Tropical sole filet served with morel, pasta with butter |
23,00 € |
Fromages
Kase / Cheese
Assiette de fromages Kasesteller Cheese platter |
7,50 € |
Portion de fromage Portion kase Cheese portion |
3,50 € |
Desserts
Desserts / Dessert
Coupe de glace Eisbecher Ice cream bowl |
5,50 € |
Supplément chantilly Schlagshane Whipped cream supplement |
1,50 € |
Parfums : vanille, café, chocolat, fraise, framboise, citron Flavours : Vanilla, coffee, chocolat, strawberry, rapsberry, lemon |
|
Chocolat liégois Eischocolat Chocolate ice cream |
8,00 € |
Café liégois Eiscafe Coffee ice cream |
8,00 € |
Meringue glacée chantilly Meringue mit eis und schlagsahne Meringue with ice cream and whipped cream |
7,50 € |
Vacherin glacé Eistorte / Vacherin Ice cream with meringue, fruits and whipped cream |
8,50 € |
Kougelhopf glacé Eiskegelhopf « Kougelhopf » with ice cream |
8,50 € |
Sorbet citron arrosé au Marc de Gewurzt Zitronensorbet mit « Marc de Gewurztraminer » Lemon sorbet sprinkled with « Marc de Gewurtz » (grape marc schnapps) |
8,50 € |
Sorbet framboise arrosé à la Framboise Himbeersorbet mit himbeeralkohol Raspberry sorbet sprinkled with raspeberry schnapps |
8,50 € |
Fromage blanc au Kirsch et aux myrtilles Quark mit Kirsch liqueur und heidelbeeren Pot cheese served with Kirschwasser (cherry liqueur) and blueberries |
7,50 € |
Tarte aux fruits maison Obsttorte hausgermacht Homemade fruit pie |
5,50 € |
Savarin au rhum Savarin in rum Rum baba |
6,00 € |
Crème caramel Karamel pudding Caramel pudding |
6,00 € |
Gaufre, glace vanille, chantilly, miel Waffel vanilleeis und honig Waffle, vanilla ice cream, whipped cream, honey |
9,00 € |
Le fondant au chocolat Schokolade schmelzend Chocolate cake with melting chocolate heart |
9,50 € |
Irish coffee Irish coffee |
10,00 € |

Vins de Bourgogne
Blanc Saint veran AOP LORON et Fils, Les Ombrelles |
32 € |
Rouge Bourgogne pinot noir aop André DUCAL |
27 € |
Vin de pays de la Loire
Blanc Pouilly fumé aop Domaine Mellot, Le Tronsec |
38 € |
Vins Pétillants
75 cl | |
Crémant d'Alsace aop BRUT 'prestige' WOLFBERGER, Eguish |
29 € |
Champagne AOP BRUT UT Veuve CLICQUOT, Ponsar |
90 € |
Champagne AOP BRUT Virginie T |
80 € |
Vins au verre
12 cl | |
Effervescents Crémant d'Alsace aop prestige WOLFBERGER, Eguisheim |
6,50 € |
Kir / crémant prestige d'Alsace aop + crème de pêche WOLFBERGER, Eguisheim |
7,50 € |
Blancs Edelzwicker, Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
3,00 € |
Muscat 'signature', Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
6,00 € |
Rosés Vin de pays d'oc IGP Les Cayolles |
2,80 € |
Rouges Côtes du Rhône aop Les Plants d'Or |
2,80 € |
Pinot noir, Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
4,50 € |
Vins D'Alsace
Blancs
75 cl | 37,5 cl | |
Muscat 'signature', Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
29 € | |
Riesling médaille d'or, Alsace aop Joseph CATTIN, Voegtlinshoffen |
26 € | 17€ |
Riesling 'signature', Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
22 € | 16 € |
Pinot gris médaille d'or, Alsace aop Joseph CATTIN, Voegtlinshoffen |
28 € | 19 € |
Pinot gris 'signature', Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
24 € | 17 € |
Gewurztraminer, cuvée saint léon, Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
32 € | 20 € |
Gewurztraminer grand cru pfersigberg, Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
44 € | |
Gewurztraminer vendanges tardives, Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
60 € |
Rouges
75 cl | 37,5 cl | |
Pinot noir 'signature', Alsace aop WOLFBERGER, Eguisheim |
26 € | 17 € |
Pinot noir 'médaille d'or', Alsace aop Joseph CATTIN, Voegtlinshoffen |
28 € | 19 € |
Vins de la vallée du Rhône
Rouge
75 cl | 37,5 cl | |
Côtes du Rhône AOP Les Magerans |
19 € | 14 € |
Vacqueyras aop Marquis de Fonseguille, Vignerons de Caractère |
31 € | 19 € |
Châteauneuf du pape AOP Clos de l’Oratoire des Papes |
75 € |
Blanc
Châteauneuf du pape AOP Château Vaudieu |
85 € |
Vins du Beaujolais
Rouge
75 cl | 37,5 cl | |
Beaujolais villages aop Château de la Pierre |
21 € | 14,50 € |
Brouilly aop La Chapelle de Venenge |
25 € | 16 € |
Vins du Bordelais
Rouge
75 cl | 37,5 cl | |
Blaye côtes de bordeaux AOP Domaine BAUDET, Château Ricaud |
29 € | |
Haut médoc cru bourgeois aop Château Lieujean |
32 € | 19 € |
Saint Emilion aop Lucius |
35 € | |
Lalande de pommerol aop Château Sergant |
38 € |
Vin de Provence
Rosé
75 cl | 37,5 cl | |
Côtes de Provence AOP Château de l’Escarelle |
24 € |
Vins du Languedoc
Rosé
L'autantique, IGP pays d'oc Foncalieu |
21 € |
Les tarifs s'entendent en euros TTC, service compris.
Nous n'acceptons plus les règlements par chèque bancaire.
Horaires du restaurant / Öffnungszeiten des Restaurants / Restaurant hours :
Lundi / Montag / Monday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Mardi / Dienstag / Tuesday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Mercredi / Mittwoch / Wednesday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Jeudi / Donnerstag / Thursday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Vendredi / Freitag / Friday | 09h00 - 15h00 |
Samedi / Samstag / Saturday | Fermé / Feste / Closed |
Dimanche / Sonntag / Sunday | 09h00 - 15h00 |
Durant les marchés de Noël / Während der Weihnachtsmärkte / During Christmas markets :
Lundi / Montag / Monday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Mardi / Dienstag / Tuesday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Mercredi / Mittwoch / Wednesday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Jeudi / Donnerstag / Thursday | 09h00 - 15h00 / 18h00 - 21h00 |
Vendredi / Freitag / Friday | 09h00 - 15h00 / 19h00 - 21h00 |
Samedi / Samstag / Saturday | 19h00 - 21h00 |
Dimanche / Sonntag / Sunday | 09h00 - 15h00 |